Here we go ‘round the prickly pear, full circle needing prayer
Ashes to molasses, dust to suckling star dust
Sing your celebration, don’t compensate for your salvation
Only to look upon Creation and see what you must:
Jesus smiling down from the cross, where you nailed him to cut your loss
‘Let me live’ He implores with like-water eyes
But your heart desires the world’s somersault, each revelation sounding, “God’s fault”
I see your dizzied regrets wishing to uncarve lines
‘Take me back to Alamogordo, that apache sunset, oh Lord O’—
… Mercy you fear just like climate change
If only you knew what could be felt, the soft warm glow when shadows melt:
You won’t find the rude awakening on a hidden page
Still you sweep away your chores to relish in Proulx metaphors
Embroidering a dream, hiding from the sun
But in the age of the absurd, brocaded vestment is the word
I offer not a secret, but the opposite of one.
August rainbows shower the illusions, shards from the sky cut deep contusions
Into the black dragon’s gilt indigo lips
From the gauntlet of the source of lies, an orogeny of alibis
Now through which the blood of repentance slips
Onto a canvas colored by this swirling orb, infinite fractals of life fully absorbed
Yet you prefer your homesick angel prison
Built by comrades of the false gods, who say it is against all odds
That you are already free and forgiven;
That I nourished my seedling, taught you the ways of kneeling needling,
Love for your neighbor and how to end poverty;
That I transplanted you among the Tibetan cedars, showed you Christ within their leaders;
This deceit only mocks spiritual sovereignty;
Saying Easter does not resurrect Jesus, life begins and ends as do all musical pieces.
The chameleon beguiles with his shifty dance
On swaying bamboo tops of Kunming, faint by the motion you are left wond’ring
How you got caught up in this vile romance
Wherein a daughter’s birth is mere currency for mirth;
And the May baby’s deliverance for death’s sake alone;
While blessed pregnancy exists for pain, the conversion of the soul for worldly gain;
I drew a rose to have it beaten by a stone.
I offer you this, my beloved:
Their bars and bricks, their voice and conventions, are for their partition, and they lie behind it. Not you, the ragdolls, Q’s Angels, those who chew the bitter ginseng root, those called Mr. Pitiful, those reproached for poisoning food by forgetting to pray, that beautiful, beautiful pilgrim church on earth, those who hear the cock’s third crow, those who hear Padre Benedetto’s words and let human understanding evaporate so that divine understanding may condense, thaw, and run-off; you, Sister Isosceles, who, worn and torn, at risk and attacked, have sacrificed yourself since 2012; you who seek the omnipresent and love my name, are rising from the violent city and jumping off the oaky-doky swing from human ignorance to human innovation and back again. Blog and be blogged, go find each other, precious children of God.
© 2016, Amaya Engleking
For my one year blog anniversary I decided to write a poem including every one of my 77 blog titles, or a part of every title from the year, beginning November 15, 2015.

Beautiful…a joy to read today.
Thanks Maria, it was fun– and a challenge– to write.
I am happy that you appreciated it!
It is a challenge to write like that and I appreciated your words, especially on a difficult day. That is what I meant to say.
So many layers here. Rich words. Thank you!
Thanks for reading, Mitch. I am enjoying your humorous posts very much.
This was lovely!
What a great idea on the titles. NOW this piece! Oh wow, your mind is lovely and your writing ambrosia for a starving fool like me. You should be very proud of this piece. It begs multiple readings there is so much to sit with. Bravo, Write On!
You’re too kind, Rob. About the titles, I thought it would be a way to challenge myself and let whatever spiritual voice surface where it needed to. Come back and visit anytime!
Funny you should appear! I was thinking of doing my own poem based on the titles cause I loved yours. I just couldn’t remember who did it
Go for it, and let me know when it’s done!
Thanks I will
First of al, Happy Blogiversary and many more! Secondly, I love your poem – very impressive. Thirdly, I’ve loved Omar Hayyam since my teenage years (that’s a lot of years!). I am glad I found you!
Thank you for reading, Dolly. Yes, some old Persian poetry really resonates with my journey. It would be good to read it in the original language, but that will have to be for another day. Or lifetime:)
Oh, I also read it only in translation, and some translations are better than others. I still love it, though!